(no subject)
Monday, August 16th, 2010 07:42все-таки рунет и рунетовский подход к работе с информацией - это нечто
все подряд копипастят друг у друга (с минимальными вариациями) фрагмент текста о первых заварочных чайниках в Европе, которые, дескать, называли воссаго.
пытаюсь найти хоть один заслуживающий доверия источник, не нахожу, пишу латиницей - по нулям. ничего удивительного. чайники эти называются, на минуточку, Boccaro. и в правильном написании (причем только латиницей) в русскоязычном секторе встречаются только в одной статье и нескольких ее клонах.
все подряд копипастят друг у друга (с минимальными вариациями) фрагмент текста о первых заварочных чайниках в Европе, которые, дескать, называли воссаго.
пытаюсь найти хоть один заслуживающий доверия источник, не нахожу, пишу латиницей - по нулям. ничего удивительного. чайники эти называются, на минуточку, Boccaro. и в правильном написании (причем только латиницей) в русскоязычном секторе встречаются только в одной статье и нескольких ее клонах.
(no subject)
Monday, August 16th, 2010 07:42все-таки рунет и рунетовский подход к работе с информацией - это нечто
все подряд копипастят друг у друга (с минимальными вариациями) фрагмент текста о первых заварочных чайниках в Европе, которые, дескать, называли воссаго.
пытаюсь найти хоть один заслуживающий доверия источник, не нахожу, пишу латиницей - по нулям. ничего удивительного. чайники эти называются, на минуточку, Boccaro. и в правильном написании (причем только латиницей) в русскоязычном секторе встречаются только в одной статье и нескольких ее клонах.
все подряд копипастят друг у друга (с минимальными вариациями) фрагмент текста о первых заварочных чайниках в Европе, которые, дескать, называли воссаго.
пытаюсь найти хоть один заслуживающий доверия источник, не нахожу, пишу латиницей - по нулям. ничего удивительного. чайники эти называются, на минуточку, Boccaro. и в правильном написании (причем только латиницей) в русскоязычном секторе встречаются только в одной статье и нескольких ее клонах.
про непонятное
Wednesday, September 13th, 2006 19:30я уже писала, я в людях много чего не понимаю. вот очередное в голове сформулировалось.
почему, ну вот скажите мне, почему общение между человеками так часто сводится к двум вариациям одной печальной песни:
1. - скажи мне, что у тебя плохо?
- да у меня все нормально, с чего ты взял?
- аа, так ты мне еще и не доверяешь! ну ладно, тогда я сам расскажу тебе, что у тебя плохо, как у тебя все неправильно и как нужно жить!
(мне сразу вспоминается один из эпизодов фильма "Кофе и сигареты")
2. - мне плохо.
- да ладно, разве ж это плохо, ты просто нытик, на самом деле у тебя все хорошо, и вообще, посмотри на голодающих детей Африки, вот им - плохо!
(сразу вспоминается анекдот про "Абрам, ну почему же ты не сказал, что тебе хуже всех?")
нет, я в курсе, что это все от непонимания. но почему, почему люди так плохо друга понимают? почему не желают услышать слова - просто слова - и сразу ищут за ними какой-то подтекст? почему не верят, что иногда с ними говорят не намеками и метафорами, а прямым текстом?
удивительная способность - придумывать несуществующее и игнорировать существующее.
вавилон, мать вашу.
почему, ну вот скажите мне, почему общение между человеками так часто сводится к двум вариациям одной печальной песни:
1. - скажи мне, что у тебя плохо?
- да у меня все нормально, с чего ты взял?
- аа, так ты мне еще и не доверяешь! ну ладно, тогда я сам расскажу тебе, что у тебя плохо, как у тебя все неправильно и как нужно жить!
(мне сразу вспоминается один из эпизодов фильма "Кофе и сигареты")
2. - мне плохо.
- да ладно, разве ж это плохо, ты просто нытик, на самом деле у тебя все хорошо, и вообще, посмотри на голодающих детей Африки, вот им - плохо!
(сразу вспоминается анекдот про "Абрам, ну почему же ты не сказал, что тебе хуже всех?")
нет, я в курсе, что это все от непонимания. но почему, почему люди так плохо друга понимают? почему не желают услышать слова - просто слова - и сразу ищут за ними какой-то подтекст? почему не верят, что иногда с ними говорят не намеками и метафорами, а прямым текстом?
удивительная способность - придумывать несуществующее и игнорировать существующее.
вавилон, мать вашу.
про непонятное
Wednesday, September 13th, 2006 19:30я уже писала, я в людях много чего не понимаю. вот очередное в голове сформулировалось.
почему, ну вот скажите мне, почему общение между человеками так часто сводится к двум вариациям одной печальной песни:
1. - скажи мне, что у тебя плохо?
- да у меня все нормально, с чего ты взял?
- аа, так ты мне еще и не доверяешь! ну ладно, тогда я сам расскажу тебе, что у тебя плохо, как у тебя все неправильно и как нужно жить!
(мне сразу вспоминается один из эпизодов фильма "Кофе и сигареты")
2. - мне плохо.
- да ладно, разве ж это плохо, ты просто нытик, на самом деле у тебя все хорошо, и вообще, посмотри на голодающих детей Африки, вот им - плохо!
(сразу вспоминается анекдот про "Абрам, ну почему же ты не сказал, что тебе хуже всех?")
нет, я в курсе, что это все от непонимания. но почему, почему люди так плохо друга понимают? почему не желают услышать слова - просто слова - и сразу ищут за ними какой-то подтекст? почему не верят, что иногда с ними говорят не намеками и метафорами, а прямым текстом?
удивительная способность - придумывать несуществующее и игнорировать существующее.
вавилон, мать вашу.
почему, ну вот скажите мне, почему общение между человеками так часто сводится к двум вариациям одной печальной песни:
1. - скажи мне, что у тебя плохо?
- да у меня все нормально, с чего ты взял?
- аа, так ты мне еще и не доверяешь! ну ладно, тогда я сам расскажу тебе, что у тебя плохо, как у тебя все неправильно и как нужно жить!
(мне сразу вспоминается один из эпизодов фильма "Кофе и сигареты")
2. - мне плохо.
- да ладно, разве ж это плохо, ты просто нытик, на самом деле у тебя все хорошо, и вообще, посмотри на голодающих детей Африки, вот им - плохо!
(сразу вспоминается анекдот про "Абрам, ну почему же ты не сказал, что тебе хуже всех?")
нет, я в курсе, что это все от непонимания. но почему, почему люди так плохо друга понимают? почему не желают услышать слова - просто слова - и сразу ищут за ними какой-то подтекст? почему не верят, что иногда с ними говорят не намеками и метафорами, а прямым текстом?
удивительная способность - придумывать несуществующее и игнорировать существующее.
вавилон, мать вашу.
lost in translation
Friday, June 2nd, 2006 03:24во всем моем близком или около того окружении есть ровно один человек, с которым очень тяжело разговаривать - моя младшенькая. не потому, в общем, что совсем не о чем и не потому, что кто-то тупой, просто языки какие-то разные.
причем странно разные - слова-то вроде все знакомые и понятные (а уж сколько ностальгических междометий в духе "прикооол!"), а смысл ускользает. из нового вот - повадился Мурзик везде вставлять слово лузер. ну, лузер и лузер (ты неудачник, пойди убей себя об стену), но оборот "выглядеть по-лузерски" загоняет мое образное мышление в тупик. я не знаю как выглядят лузеры, знаю только, что очень по-разному. и уж совсем не понимаю, как могут быть лузерскими замшевые туфли или туфли на квадратном каблуке. ну то есть могут, наверное, но я все равно не понимаю.
и еще вот - отмечание последнего звонка в пафосном кабаке тоже было лузерским, что вообще ставит меня в тупик.
может, у них какие-то свои специальные лузеры?...
причем странно разные - слова-то вроде все знакомые и понятные (а уж сколько ностальгических междометий в духе "прикооол!"), а смысл ускользает. из нового вот - повадился Мурзик везде вставлять слово лузер. ну, лузер и лузер (ты неудачник, пойди убей себя об стену), но оборот "выглядеть по-лузерски" загоняет мое образное мышление в тупик. я не знаю как выглядят лузеры, знаю только, что очень по-разному. и уж совсем не понимаю, как могут быть лузерскими замшевые туфли или туфли на квадратном каблуке. ну то есть могут, наверное, но я все равно не понимаю.
и еще вот - отмечание последнего звонка в пафосном кабаке тоже было лузерским, что вообще ставит меня в тупик.
может, у них какие-то свои специальные лузеры?...
lost in translation
Friday, June 2nd, 2006 03:24во всем моем близком или около того окружении есть ровно один человек, с которым очень тяжело разговаривать - моя младшенькая. не потому, в общем, что совсем не о чем и не потому, что кто-то тупой, просто языки какие-то разные.
причем странно разные - слова-то вроде все знакомые и понятные (а уж сколько ностальгических междометий в духе "прикооол!"), а смысл ускользает. из нового вот - повадился Мурзик везде вставлять слово лузер. ну, лузер и лузер (ты неудачник, пойди убей себя об стену), но оборот "выглядеть по-лузерски" загоняет мое образное мышление в тупик. я не знаю как выглядят лузеры, знаю только, что очень по-разному. и уж совсем не понимаю, как могут быть лузерскими замшевые туфли или туфли на квадратном каблуке. ну то есть могут, наверное, но я все равно не понимаю.
и еще вот - отмечание последнего звонка в пафосном кабаке тоже было лузерским, что вообще ставит меня в тупик.
может, у них какие-то свои специальные лузеры?...
причем странно разные - слова-то вроде все знакомые и понятные (а уж сколько ностальгических междометий в духе "прикооол!"), а смысл ускользает. из нового вот - повадился Мурзик везде вставлять слово лузер. ну, лузер и лузер (ты неудачник, пойди убей себя об стену), но оборот "выглядеть по-лузерски" загоняет мое образное мышление в тупик. я не знаю как выглядят лузеры, знаю только, что очень по-разному. и уж совсем не понимаю, как могут быть лузерскими замшевые туфли или туфли на квадратном каблуке. ну то есть могут, наверное, но я все равно не понимаю.
и еще вот - отмечание последнего звонка в пафосном кабаке тоже было лузерским, что вообще ставит меня в тупик.
может, у них какие-то свои специальные лузеры?...